NYLA ru

Reggae regio (II часть)

Atsisiųsti

Вторая часть эпизода Nyla на русском языке из Вильнюсского района словно ответ первой, которую вы можете послушать здесь.

Рождественская ель, гигантский флаг, суп из оленины, финский язык, одиночество и спорт тайком — опорные слова нашего второго эпизода NYLA RU из регионов. Его герои рассказывают, как они и их односельчане в Вайдотай, Пагиряй и Кальвеляй живут и действуют:

— И что говорят?
— То, что 20 лет было затишье.
— 20 лет затишья и вдруг какая-то жизнь началась?! Что, новое поколение выросло?
— Люди меняются…. Может, я тоже, считай, таких работ раньше не делал.

Жителям Вайдотай, куда мы отправились после Раудондвариса, удалось на общественных началах установить не только свою собственную рождественскую елку — первую за 30 лет, повесить гигантский флаг, развести клумбы, оживить базар, но и расшевелить всю местную общину. Об этом рассказывает неформальный лидер местной общины Аудрюс Вирганавичюс, отец троих детей:

— Этим самоуправление должно заниматься?
— Люди, а самоуправление им в этом должно помогать.

Разменяв свой седьмой десяток, пани Анна учит финский язык. Желание его выучить вместе с желанием привести в порядок окрестности своей деревни она привезла из Финляндии, где гостила у дочери, которая решилась на эмиграцию в 48 лет. Пани Анна поет в ансамбле и ездит с концертами по деревням и домам престарелых:

— О боже, старики хватают за руки, целуют, благодарны. Я написала стихотворение «Про маму». Читаю его, а потом мы поем песню про маму. Плачут…
— Одиноки?
— Ну то, конечно. Зачем мы едим? Чтоб их немножко поддержать. У нас дети, семьи. Они же одни, бедные. Немножко прибодрим.

А в Кальвеляй, у самой границы с Беларусью, недалеко от Островца, евростадион на месте старого стал центром жизни деревенской общины. Смотритель стадиона и футбольный тренер Павел Приставка рад этому:

— И дети играют, и постарше. Тенденцию замечаю, уже третий год, за здоровьем стали смотреть старшие люди. 50-60 лет, даже и постарше. Раньше, может, комплексовали, этот объект в центре Кальвеляй. Были случаи, когда они приходили поздно вечером, когда никто не видит, или рано утром, пока на работу никто не идет. Я это замечал, здесь камеры есть. Стало модно спортом заниматься. Смотрю, компаниями приходят. Кружок мамочек. Побегают два кружка, один пройдут или наоборот. И постарше люди. Приятно смотреть. Это не только спорт, это и встреча. И матчи проводятся. Покричать, поболеть, повод выйти из дома.

Автор интервью и редактор эпизода — Инна Шилина (Ina Šilina), звукооператор — Катажина Битовт (Kata Bitowt), фотограф — Северина Венскуте (Severina Venskute), композитор — Мартинас Гайлюс (Martynas Gailius). Студийный звук записан в студии библиотеки им. М. Мажвидаса.

Особую благодарность за помощь в подготовке этого подкаста выражаем Роберту Духневичу, герою проекта «Идентичность» о детях русскоязычных Литвы.

Патронировать создание новых эпизодов Nyla ru вы можете по адресу patreon.com/nanookmultimedia


Prisidėkite prie NYLA kūrimo: